Aitor Arana
Aitor Arana | |
---|---|
Aitor Arana | |
Persona informo | |
Naskiĝo | 21-an de decembro 1963 (61-jaraĝa) en Legazpi |
Lingvoj | eŭska • Esperanto • hispana |
Ŝtataneco | Hispanio |
Okupo | |
Okupo | verkisto tradukisto lingvisto esperantisto |
Aitor ARANA LUZURIAGA (naskiĝis la 21-an de decembro 1963 en Legazpi, regiono Gipusko, Eŭskio) estas filologo kaj aŭtoro, verkanta unuavice en la eŭska lingvo.
Krom amplekse verki romanojn kaj pliajn literaturajn tekstojn eŭske, Arana tradukis en Esperanton la romanon Behi euskaldun baten memoriak, '"Memoraĵoj de Eŭska bovino", de sia verkista kolego Joseba Irazu Garmendia, kaŝnome Bernardo Atxaga - tiun eldonon helpis la aŭtoro Bernardo Atxaga mem, kiu foje donacas ekzemplerojn kiel kuriozaĵojn. En 2012 aperis "La portreto de Dorian Gray" la Esperanta traduko de la romano de Oscar Wilde.
Arana estas ankaŭ aŭtoro de la plej ampleksa vortaro Eŭska-Esperanta kaj Esperanta-eŭska (2015), dudirekta vortaro kun po ĉ. 20 000 kapvortoj en ĉiu direkto kaj multaj ekzemplaj frazoj kaj parolturnoj.[1]
Li ankaŭ aŭtoris lernolibron de Esperanto por parolantoj de la eŭska: Esperantoa ikasgai (unua eld. 1990, dua eld. 2016) kaj kunaŭtoris lernolibron de la eŭska por parolantoj de Esperanto: Ni lernu la eŭskan (2016).
Verkoj
[redakti | redakti fonton]Rakontoj
[redakti | redakti fonton]- Ipuin lizunak (1994, Haranburu)
- Ipuin ilunak (1995, Haranburu)
- Gaueko ortzadarra (1997, Pamiela)
- Haize gorria (1999, Hiria)
- Atharratzeko erregina (2000, Hiria)
- Bervalen gertatuak (2000, Hiria)
- Onan (2000, Txalaparta)
- Hiru istorio bortxazko (2001, Hiria)
- Ipuin entzulea (2001, Euskaltzaindia-BBK)
- Sexuketan (2002, Hiria)
- Ezohiko ipuinak (2005, Hiria)
- Lehenbiziko ipuinak (2005, Hiria)
- Ordaina (2008, Arabako Foru Aldundia)
- Xut (2008, ''Hiria)
Romanoj
[redakti | redakti fonton]- Historia lazgarria (2001, Euskaltzaindia-BBK)
- Bost ahizpa (2003, Euskaltzaindia - BBK) - 178 paĝoj
- Aita-semeak (2005, Hiria)
- Errege hilobia (2006, Elea)
- Oscar eta Sebastian (2009, Kutxa Fundazioa)
- ETAko buruzagi (2010, Hiria)
- Dorian Grayren egiazko erretratua (2011, Txalaparta)
- Sacamantecas nuen aita (2012, Txalaparta)
Eseoj
[redakti | redakti fonton]- BBK-Euskaltzaindia literatura sarien historia (1958-2003) (2004, Euskaltzaindia)
- Etruskoak. Ziurtasunaren eta zalantzaren artean (2004, Hiria)
Porinfana kaj porjunulara literaturo
[redakti | redakti fonton]- Azkonarren laguna (1987, Elkar)
- Loaren bidez (1990, SM)
- Afrikako semea (1991, Elkar)
- Jainko txikia (1994, Elkar)
- Urtegi misteriotsua (1994, Elkar)
- Uxue eta Urtzi (1997, Ibaizabal)
- Herauskorritse (1998, Mensajero)
- Nitjerida eta Koomori saguzarrak (1998, Ibaizabal)
- Buztantxoren larrialdiak (2000, Elkar)
- Erregina bahitua (2000, Edebe-Giltza)
- Josu, Asier eta... (2000, Mensajero)
- Amodioaren gazi-gozoak (2001, Ibaizabal)
- Irunberriko sorginak (2003, Txalaparta)
- Santurtziko mamuak (2011, Ibaizabal)
- Ijitoen altxorra (2015, Ibaizabal)[2]
- Gilen eta kakapirri (2017, Ibaizabal)[3]
Teatraĵoj
[redakti | redakti fonton]- Azken gurasoak (2003, SM)
- Lagun mina (2003, Euskaltzaindia - BBK)
- Editorea (2006, Kutxa Fundazioa)
- Egin bedi zure nahia (2008, Hiria)
Lingvistiko
[redakti | redakti fonton]- Euskara-Hungariera Oinarrizko Hiztegia / Baszk-Magyar Alapszótár (1998, Gura Niomda, ISBN 963-04-8941-4) - Kunaŭtoro: Tibor Szabadi
- Zaraitzuko hiztegia (2001, Hiria-Nafarroako Gobernua)
- Zaraitzuko euskara (2001, Hiria-Nafarroako Gobernua)
- Izarbeibarko hiztegia (2002, Hiria-Nafarroako Gobernua)
- Nafarroako ipar-ekialdeko euskara. Irunberritik Aezkoaraino (2003, Alttafaylla)
- Nafarroako euskalkiak. Hegoaldeko goi-nafarrera. Hiztegia (2004, Hiria)
- Zaraitzuera. Irakurgaiak (2004, Hiria)
- Gay Hiztegia (2005, Txalaparta)
- Ni lernu la eŭskan, Gramatiko kaj ekzercoj. Aitor Arana / Wim Jansen (2016, Haranaga, Erroteta / Eŭska Esperanto-Asocio, ISBN 978-84-15508-72-4)
Esperanto
[redakti | redakti fonton]- Esperantoa ikasgai (1990, 2a ed. 2016). Lernolibro de Esperanto por parolantoj de la eŭska
- Memoraĵoj de Eŭska Bovino (1999). La esperanta traduko de la romano Behi euskaldun baten memoriak de Bernardo Atxaga
- La Portreto de Dorian Gray (2012). La esperanta traduko de la romano de Oscar Wilde
- Knabo en Marso (2013). Traduko de la infanlibro Euskaldun bat Marten de Iñaki Zubeldia.
- Ĉapulo la Fantomo (2013). Traduko de la infanlibro Txan fantasma de Mariasun Landa.
- Klaŭda kaj la rivera sekreto (2013)
- Fajra amo (2015)
- Eŭska-Esperanta Esperanta-eŭska vortaro / Euskara-esperantoa Esperantoa-euskara hiztegia (2015, Erroteta / Eŭska Esperanto-Asocio, ISBN 978-84-15508-64-9)
Referencoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ Euskara-esperantoa Esperantoa-euskara hiztegia. s.l.: Eŭska Esperanto-Asocio / Erroteta, 2015. 719 p. — 25 cm. ISBN 9788415508649.
- ↑ eŭske Galtzagorri. Behinola. Iruzkinak. Behinola aldizkaria ISSN 1575-8168. 34 (decembro 2016) 55 p.
- ↑ eŭske Galtzagorri. Behinola. Iruzkinak. Behinola aldizkaria ISSN 1575-8168. 37 (junio 2018) 55 p.