Andrej Parfentjev
Aspekto
Andrej Parfentjev | |
---|---|
Persona informo | |
Naskiĝo | 30-an de novembro 1968 (55-jaraĝa) |
Lingvoj | Esperanto |
Ŝtataneco | Rusio |
Okupo | |
Okupo | esperantisto |
Andrej Parfentjev estas rusia esperantisto, naskiĝinta en 1969.[1] Esperantistiĝinte kiel lernejano en la Esperanto-klubo de Tjumeno,[2] li precipe elstaras kiel tradukanto de literaturo el la rusa al Esperanto.
Aparte menciindas:
- Anton Ĉeĥov: Sveda alumeto, novelaro, kompilis kaj redaktis Aleksander Korĵenkov, tradukis Aleksander Korĵenkov, Viktor Kudrjavcev, Andrej Parfentjev k. a., enkonduko de Viktor Kloĉkov. - Jekaterinburg: Sezonoj, 1991. - 139 paĝoj, ilustraĵoj (= Rusa literaturo 1).
- Ĉeriza ĝardeno, rakontoj, noveloj kaj dramoj, tradukis Aleksej Birjulin, Aleksander Korĵenkov, Viktor Kudrjavcev, Valentin Melnikov, Andrej Parfentjev, Anna kaj Mati Pentus, Tatjana Vŝivceva, Vladimir Viĉegĵanin kaj Aleksandr Zagvazdin. Kaliningrado: Sezonoj, 2004. - 352 paĝoj (= Rusa literaturo 10). Enhavas interalie:
- Fiintenculo, novelo, tradukis Andrej Parfentjev
- Griĉjo (Griŝa), novelo, tradukis Andrej Parfentjev
- Fjodor Dostojevskij: Krimo kaj Puno, tradukis Andrej Parfentjev. Jekaterinburg: Sezonoj, 1993. 487 paĝoj. (Serio Oriento-Okcidento 28.) Rete legeblas la 7-a ĉapitro.
Referencoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ artikolo "la rusa kontribuo" al la literaturo de Esperanto, en la retejo esperanto.net
- ↑ recenzo de li, kun iom da biografiaj notoj, en la retejo esperantoland.de. Arkivita el la originalo je 2015-10-06. Alirita 2015-10-04.