Burns Supper
Burns Supper (Vespermanĝo por Burns) estas en Skotlando nacia festo honore al la poeto Robert Burns. La dato estas lia naskiĝtago, la 25-a de januaro, kaj la festo estas celebrata ĉie en la mondo, kie vivas skotdevenaj grupoj, nome en Kanado, Aŭstralio kaj Usono
La menuo konsistas tradicie el supo Haggis kun napoj (neeps) kaj terpomoj (tatties) kaj kiel deserto "Trifle". Almenaŭ dum la alparoloj oni trinkas viskion. La formala parto de la vespero obeas certan riton: La Haggis estis prezentata sur arĝenta plado kaj solene – akompanate de sakŝalmo-ludanto – portata al la tablo de la preleganto (kutime la domestro aŭ al ĉefo de la restoracio). Li deklamas la poemon "The Address to the Haggis" de Robert Burns. Dum la vortoj "cut you up wi’ ready slight" (ni tranĉas vin kun simpla lerteco) li tranĉas kaj enhavo de la Haggis fluas tra la plado.
Post la manĝo estas paroladoj en rita sinsekvo. La Immortal Memory estas memoriga parolo pri Robert Burns kun honorado de certaj poemoj kaj kun rilatoj al la aktuala politiko kaj la moroj en la lando. La "Toast to the Lassies" (tosto al la virinoj) permesas moki virinojn, se oni poste honoras ilin. Respondas virino en same moka maniero "Toast to the Laddies" (tosto al la viroj). Oni deklamas poemojn kaj kantas laŭ tekstoj de Burns.
Inter la rete legeblaj verkoj Arkivigite je 2009-09-19 per la retarkivo Wayback Machine de Burns mankas la centraj poemoj por Burns supper. Troviĝas tie nur traduko de Auld Lang Syne Arkivigite je 2011-05-14 per la retarkivo Wayback Machine, tradicie kantata je la fino.
Menuo
[redakti | redakti fonton]- supo : Cock-a-Leekie (poreo en kokina buljono) aŭ Scotch Broth Soup kiu ankaŭ nomiĝas Barley Broth (ŝafida viando kun Hordeo)
- Haggis : Internaĵoj de ŝafo kun aveno kuiritaj en stomako de ŝafo - Intertempe ekzistas ankaŭ vegetaraj versioj, ekzemple de la Vegetarian Society of the United Kingdom (angle) Arkivigite je 2010-01-05 per la retarkivo Wayback Machine
- Trifle : krema dolĉaĵo kun biskvitoj, kiuj estas plenaj de alkoholo.
La skotaj receptoj estas multe pli bongustaj ol oni povas imagi laŭ la konciza priskribo.
Altnivela skota kuirarto troviĝas sur la paĝoj de Masterchef Willie Pike Arkivigite je 2009-10-06 per la retarkivo Wayback Machine
Esperante
[redakti | redakti fonton]- Alparolo al la Hagiso Arkivigite je 2011-03-26 per la retarkivo Wayback Machine el "Kantoj Poemoj kaj Satiroj" de Robert Burns tradukitaj de Reto Rossetti kaj William Auld, Eldonejo Kardo, Glasgow, 1995, ISBN 0-905149-26-2.
Pliaj informoj
[redakti | redakti fonton]- Detala priskribo Arkivigite je 2010-01-28 per la retarkivo Wayback Machine de la ceremonio angle
- Informoj de radiostacio BBC kun receptoj