Diskuto:Kuna spektra radiuso
Aspekto
La artikolo tradukas la nomon de eldonejo "Springer" al "Saltanto", kiu estas unu el la eblaj tradukoj de la germana vorto. Sed ĉu ni traduku proprajn nomojn de personoj aŭ entreprenoj? Se tiel, ni povus nomi Zamenhofon "Semkorto", kiel oni ŝerce faras en la skeĉo "Budapeŝta ekzameno". – Umbert' 19:49, 24. Feb 2010 (UTC)
Komencu diskuton pri Kuna spektra radiuso
Diskutpaĝoj estas kie homoj diskutas kiel fari enhavon en Vikipedio tiel bona kiel ĝi povas esti. Vi povas uzi ĉi tiun paĝon por komenci diskuton kun aliaj pri kiel plibonigi Kuna spektra radiuso.