Diskuto:Mutiny on the Bounty (filmo de 1935)
Aspekto
Ĉu 1935 filmo gramatike ĝustas esperante? Eble filmo de 1935 aŭ eĉ 1935-jara filmo. Kion pensas aliuloj pri ĉi tio?
--Nick 23 apr 2008, 11:54 (UTC)
- La formo 1935 filmo estas gramatike malĝusta, same kiel 1935-jara filmo. Tio signifus, ke la filmo havas 1935 jarojn, kaj tiom da jaroj ĝi certe ne havas. Ĝusta estas filmo de 1935 aŭ filmo el la jaro 1935. Petro@diskkont 12:01, 23. Apr 2008 (UTC)
- Mi opinias ke "1935-jara filmo" povas esti dusignifa. Mi estus legi ĝin kiel ion el la jaro 1935. Iu ne mislegus ĝin kiel filmon kun 1935 jaroj! -- Yekrats 12:55, 23. Apr 2008 (UTC)
Komencu diskuton pri Mutiny on the Bounty (filmo de 1935)
Diskutpaĝoj estas kie homoj diskutas kiel fari enhavon en Vikipedio tiel bona kiel ĝi povas esti. Vi povas uzi ĉi tiun paĝon por komenci diskuton kun aliaj pri kiel plibonigi Mutiny on the Bounty (filmo de 1935).