Diskuto:Rivero Brazos
Aspekto
La hispana nomigo "Rio de los Brazoj de Dios ("Rivero de la brakoj de Dio")" tute ne povas esti. Río kaj Dios klare estas hispanaj vortoj, kaj "brazoj" estas antaŭe hispane kun esperanta postaĵo. Bonvolu ne freneze miksi lingvojn en unu vorton, sen ajna neceso - la vorton "brazoj" vi nek trovos en iu vortaro de la hispana nek en iu esperanta vortaro, kompreneble. ThomasPusch (diskuto) 07:52, 11 mar. 2025 (UTC)