Saltu al enhavo

Diskuto:Sergej Jesenin

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Ĉiam indas esti skeptika kiam aperas ruĝaj ligiloj en teksto. Pri la ruĝa ligilo Varlam Shalamov estis simple, kial en Esperanto oni nomus ruson per angla ortografio? Kompreneble estas artikolo sub ĝusta titolo Varlam Tiĥonoviĉ Ŝalamov. Solvite. Pri "Komisiono pri internaciaj ligoj de sovetaj esperantistoj" estis simile simple, mankis "i", teksto Komisiono pri internaciaj ligoj de sovetiaj esperantistoj ekzistas. Solvite. Mi mem faris ruĝan ligilon pri la Rjazana Ŝtata Universitato nomata nun laŭ li, nur por tuj poste bluigi la ligilon per nova artikolo. Solvite.

Sed @Tonyo, Fernando Maia Jr., Yurij Karcev, RG72, Sj1mor, kaj Roberto: (kiuj vi ĉiuj kontribuis al la teksto kaj ankoraŭ aktivas) - plene nekomprenebla restas al mi la duonfrazo "...ankaŭ estas kantoj, kiuj gajnis popolan melodion." Ĉu tio simple signifas "...ankaŭ estas kantoj, kiuj iĝis popola melodio", do melodio kiujn ĉiu konas? Aŭ ĉu ekzistis iu sovetunia honorigo nomata "popola melodio"??? Se jes, kiu estas la loko en vikidatumoj? ThomasPusch (diskuto) 18:48, 6 sep. 2024 (UTC)[Respondi]

Laŭ mia kultura fono verŝajne la unua, ne la dua. Mi ĵus kreis alidirektilon Popola melodio. Sj1mor (diskuto) 19:16, 6 sep. 2024 (UTC)[Respondi]
Mi nur metis tekston de recenzo, kiun mi trovis en Boletin, do, mi ne havas opinion pri tio.Roberto (diskuto) 01:30, 9 sep. 2024 (UTC)[Respondi]
Ne estas iu speciala honorigo, verŝajne temas pri ne tute klara vortumo. Eble tio estas "ankaŭ estas kantoj, kiuj uzas popolan melodion" aŭ plejverŝajne "kantoj, kiujn oni taksas popolaj". Yurij Karcev (diskuto) 06:13, 9 sep. 2024 (UTC)[Respondi]
Ne ekzistas tia honorigo. Verŝajne la aŭtoro deziris diri ke iuj poemoj de Jesenin estas kantataj kun uzo de melodioj de nekonataj (do popolaj, kvazaŭ verkita de la tuta popolo) melodioj. RG72 (diskuto) 10:44, 9 sep. 2024 (UTC)[Respondi]