Saltu al enhavo

Lilian Faschinger

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Lilian Faschinger
Persona informo
Naskiĝo 1-an de januaro 1950 (1950-01-01) (74-jaraĝa)
en Steindorf (Karintio)
Lingvoj germana vd
Ŝtataneco Aŭstrio Redakti la valoron en Wikidata vd
Alma mater Universitato de Graz Redakti la valoron en Wikidata vd
Profesio
Okupo tradukisto
verkisto Redakti la valoron en Wikidata vd
vd Fonto: Vikidatumoj
vdr

Lilian FASCHINGER (naskiĝinta la 29-an de aprilo 1950 en Tschöran ĉe Steindort, Karintio) estas aŭstra verkistino kaj tradukistino.

Vivo[redakti | redakti fonton]

Inter la jaroj 1969 kaj 1975 ŝi estis studanta anglistikon kaj historion ĉe la universitato de Graz, kie ŝi deĵoris ĝis 1992 kiel helpantino kaj kontraktasistantino. En la 1979-a jaro ŝi promociis en angla literaturscienco. Depost tiam ŝi laboras kiel verkistino kaj beletra tradukistino. Internacie diseĥata estis ŝia en 1995 aperinta romano Magdalena Sünderin (=Magdaleno pekulino), kiun oni tradukis en ne malpli ol 17 lingvojn. Aktuale ŝi loĝas en Vieno.

Verkoj[redakti | redakti fonton]

Libroj[redakti | redakti fonton]

  • Selbstauslöser. Lyrik und Kurzprosa. Graz: Leykam, 1983
  • Die neue Scheherazade. Romano. Munĥeno: List, 1986
  • Lustspiel. Romano. Munĥeno: List, 1989
  • Frau mit drei Flugzeugen. Rakontoj. Kolonjo: Kiepenheuer & Witsch, 1993
  • Ortsfremd. Gedichte. Baden-Baden, 1994
  • Sprünge. Kurzgeschichten. Graz: Leykam, 1994
  • Magdalena Sünderin. Romano. Kolonjo: Kiepenheuer & Witsch, 1995
  • Wiener Passion. Romano. Kolonjo: Kiepenheuer & Witsch, 1999
  • Paarweise. Acht Pariser Episoden. Kolonjo: Kiepenheuer & Witsch, 2002
  • Stadt der Verlierer. Romano. Munĥeno: Hanser, 2007

Tradukaĵoj[redakti | redakti fonton]

  • Janet Frame: Auf dem Maniototo Romano. Tradukis: Lilian Faschinger, Thomas Priebsch. Frankfurt/M.: Suhrkamp, 1986
  • Gertrude Stein: The Making of Americans. Geschichte vom Werdegang einer Familie. 1906-1908. Tradukis: Lilian Faschinger, Thomas Priebsch. Klagenfurt: Ritter, 1989
  • Mohammed Mrabet, Paul Bowles: El Limón Hrsg.: Paul Bowles, Tradukis: Lilian Faschinger, Thomas Priebsch. Graz, Vieno: Droschl, 1990
  • Paul Bowles: Tagebuch Tanger 1987-1989. Tradukis: Lilian Faschinger, Thomas Priebsch. Graz, Vieno: Droschl, 1991
  • Richard Stern: Charleys Vermächtnis. 18 Stories. Erzählungen. Tradukis: Lilian Faschinger. Salcburgo, Vieno: Residenz, 1992
  • Elizabeth Smart: An der Grand Central Station setzte ich mich hin und weinte Romano. Tradukis: Lilian Faschinger. Salcburgo, Vieno: Residenz, 1993
  • Janet Frame: Ein Engel an meiner Tafel Autobiographischer Romano. Übers. a. d. Amerik.: Lilian Faschinger. Munĥeno: Piper, 1993
  • John Banville: Athena Tradukis: Lilian Faschinger. Kolonjo: Kiepenheuer & Witsch 1996. ISBN 3-462-02564-3

Premioj[redakti | redakti fonton]

  • 1985 Ernst-Willner-Stipendium des Ingeborg-Bachmann-Wettbewerbs
  • 1986 Staatsstipendium des Bundesministeriums für Unterricht und Kunst für Literatur
  • 1990 Österreichischer Staatspreis für literarische Übersetzer
  • 1991 Romstipendium des Bundesministeriums für Unterricht und Kunst
  • 1992 Reisestipendium der Stadt Graz
  • 1993 Künstlerstipendium der Stadt Baden-Baden
  • 1997 Literaturpreis des Landes Steiermark
  • 2008 Friedrich-Glauser-Preis - Bester Roman für Stadt der Verlierer. Hanser, Munĥeno 2007

Eksteraj ligiloj[redakti | redakti fonton]