Literaturo de Portugalio en Esperanto
Aspekto
Literaturo de Portugalio en Esperanto.
La ĉi-suba tabelo organizadas tradukojn el la portugala literaturo sendepende de la eldonaĵoj, en kiuj ili aperis. Apud ĉiu traduko-titolo sekvas la originala titolo, la aŭtoro, la tradukinto, la verko-tipo, la eldonjaro, kiu estas la jaro en kiu la verkaĵo aperis unuafoje esperantlingve, kaj la eldonaĵo aperiginta ĝin (se ne memstara eldono). La tabelo permesas organizi ĉiun kolonon laŭ alfabet-numera ordo.
Esperanta titolo | Originala titolo | Aŭtoro | Tradukinto | Tipo | Eldonjaro | Eldonaĵo |
---|---|---|---|---|---|---|
Balado de la neĝo | Balada da Neve | Augusto Gil | João José Santos | Poezio | 2007 | La Karavelo, n-ro 1 |
Mesaĝo - 1. La kampoj - Unua/Tiu de la kasteloj | Mensagem - 1. Os campos - Primeiro/O dos castelos | Fernando Pessoa | João José Santos | Poezio | 2007 | La Karavelo, n-ro 1 |
Mesaĝo - 1. La kampoj - Dua/Tiu de la kvinonoj | Mensagem - 1. Os campos - Segundo/O das quinas | Fernando Pessoa | João José Santos | Poezio | 2007 | La Karavelo, n-ro 1 |
Mesaĝo - 2. La kasteloj - Unua/Uliso | Mensagem - 2. Os castelos - Primeiro/Ulisses | Fernando Pessoa | João José Santos | Poezio | 2007 | La Karavelo, n-ro 1 |
Odoj - Odo 64 - Laŭ vi, la kavo,... | Odes - Ode LXIV - Aqui, dizeis, na cova... | Fernando Pessoa | Francisco Stefano Wechsler | Poezio | 2007 | La Karavelo, n-ro 1 |