Estas neniuj versioj de ĉi tiu paĝo, do ĝi eble ne estis kvalite kontrolita.
Ĉi tiu artikolo estas orfa, ĉar malmultaj aŭ neniuj aliaj artikoloj ligas al ĝi.
Bonvolu enmeti ligilojn al ĉi tiu paĝo el rilataj artikoloj; sugestoj estas troveblaj ĉi tie. Precizigu la daton: {{Orfa|temo|jaro}}
Wēijī, la ĉina vorto por "krizo" (ĉina: 危機; mandarenapinjino: wēijī), estas ofte elvokita neĝuste per kuraĝigparolistoj kaj politikistoj. Ili asertas ke tiu ĉi ĉina vorto formiĝis de du karakteroj kiuj signifas "danĝero" kaj "oportuno", Lingvistikoj kritikas tion anekdoton, kial kvankam 機 "jī" povas signifi "oportuno", sed ĝi ne estas la ĉefa signifo ajn kaj "jī" kutime signifas "grava momento" anstataŭe.
Ĉi tiu artikolo estas ĝermeto, artikolo kiu ne atingas la minimuman nivelon de ĝermo. Ĝermo enhavu almenaŭ tri plenajn frazojn kaj minimume unu internan ligilon, prefere ankaŭ eksteran ligilon.
Se vi volas, vi povas plibonigi la artikolon. Aliokaze, se ne plibonigita, oni povos forigi ĝin.