Epistolo al la hebreoj
Aspekto
Ἐπιστολὴ πρὸς Ἑβραίους | |||||
---|---|---|---|---|---|
literatura verko • sankta libro • epistolo • libro de la Biblio | |||||
Aŭtoroj | |||||
Aŭtoro | nekonata valoro | ||||
Lingvoj | |||||
Lingvo | Biblia greka lingvo | ||||
Eldonado | |||||
Ĝenro | epistolo | ||||
| |||||
La epistolo al la hebreoj estas la 19-a libro de la nova testamento en la biblio.
Enhavo kaj strukturo
[redakti | redakti fonton]La ĉefa temo de tiu ĉi teologia traktato estas Jesuo Kristo, la perfekta kaj definitiva ĉefpastro de la nova interligo.
Jen ebla dispozicio: [1]
- La Filo, plenumo de la Dia promeso (Heb 1,1 - 4,13)
- Kristo, vera kaj ĉiama ĉefpastro de la nova interligo (Heb 4,14 - 10,18)
- La vojo de la kredo (Heb 10,19 - 13,19)
- Fina sciigo, saluto kaj beno (Heb 13,20-25)
- ↑ La subtitoloj estas prenitaj el la nove editorita esperanta Biblio:
IKUE kaj KELI (ed.): Biblio, eldonejo KAVA-PECH, Dobřichovice (Praha) 2006, ISBN 80-85853-90-6.
Ili baziĝas sur tiuj de la germana Einheitsübersetzung.
Teksto en Esperanto
[redakti | redakti fonton]La traduko de la brita komitato (John Cyprian Rust, B. John Beveridge kaj C. G. Wilkinson) estas trovebla
- paperforme:
- diversloke surrete:
- http://home.att.net/~novtest/58.htm Arkivigite je 2006-06-23 per la retarkivo Wayback Machine (unikode, disigitaj laŭ ĉapitroj, kun versiklonombroj)
- https://web.archive.org/web/20010406000540/http://www.geocities.com/kalblando/biblio/hebreoj.htm (x-forme, kun versiklonombroj)
Nova traduko de Gerrit Berveling el la originalo estas trovebla en Flanke je Jesuo (3a volumo de la Nova Testamento), eld. VoKo, Zwolle 2010.
Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]- Teksto en la angla (versio King James): http://www.biblegateway.com/versions/?action=getVersionInfo&vid=9
- Teksto en la franca:
- Teksto en la germana:
- Teksto en la itala:
|