SMS-slango
La SMS-slango estas ĵargono uzata por tajpi SMS-mesaĝojn. Ĝia ĉefa celo estas mallongigi normalan lingvaĵon, ĉar la nombro de karakteroj en unu mesaĝo estas limigita (kutime je 160).
Atentu ke SMS-slango en la praktiko kutime ne sekvas regulojn, la mencioj en ĉi tiu paĝo estas nur konstatoj pri kia povas esti la SMS-slango. Ĉiu uzas SMS propra-maniere.
Leksiko
[redakti | redakti fonton]Unuopaj literoj povas anstataŭi vortoj, pro iliaj sonoj
[redakti | redakti fonton]- bo- iĝas B
- do iĝas D
- ho iĝas H
- po iĝas P
ekz.
- BV - bovo
- DM - domo
- FT - foto
- ĜJ - ĝojo
- HM - homo
- HR - horo
- ĤR - ĥoro
- KR - koro
- LK - loko
- NM - nomo
- OV - ovo
- SN - sono
- SNĜ - sonĝo
- DLR - doloro
- HRR - hororo
- FNFR - fonoforo
- KMDR - komodoro
- MNPL - monopolo
- TNDR - tondro
- OKTBR - oktobro
- BNDR - bonodoro
- PMKMPT - pomkompoto
Majusklaj literoj, numeroj, kaj simboloj povas anstataŭi silabojn kaj silabopartojn
[redakti | redakti fonton]- Septembro iĝas 7tembR
- Aĉetu vinon iĝas a@tu viNn
- Junularo iĝas j1laR
- Patrino iĝas pa3no
Literumo
[redakti | redakti fonton]Nombroj estas uzataj por tiuj sonoj :
- 2 = du : Aŭdu = Aŭ2
- 3 = tri : patrino = pa3no
- 4 = kvar : kvartalo = 4talo
- aŭ = AX
- eŭ = ’X
- kaj = K
Elizio
[redakti | redakti fonton]Por malpliigi la nombron de literoj, oni rezignas aldoni kelkajn, cetere oni uzas kutimajn mallongigojn :
- Fina -o → ' : nomo = nom’ aŭ noM
- Verbo esti → ’sti : mi estas = M ’stas
Personaj pronomoj
[redakti | redakti fonton]- mi = M
- vi = V
- li = L
- ŝi = Ŝ
- ĝi = Ĝ
- si = S
- ni = N
- ili = I
- oni = O
Kutimaj mallongigoj
[redakti | redakti fonton]- Artikolo: Mallongigoj uzataj en babilejo [2]
minuskle = uzu nur la unuajn/kelkajn literojn de la vorto (sal = saluton, vd = vidu)
majuskle = uzu nur la unuajn literojn de ĉiu vorto de la frazero. Ĉe ĉapeloj oni ofte aldonas kroman signon, ekzemple x.
- sal = saluton
- KVF = kiel vi fartas
- MFB = mi fartas bone
- NG = ne gravas
- vd = vidu
- dk = dankon
- NDK = ne dankinde
- ĉ = ĉu
- ĝ = ĝis (prepozicio)
- ĝs rvd = ĝis revido
- ĝs = ĝis (familiara ĝis revido)
- bv. - bonvolu
- ĉ. - ĉirkaŭ
- div. - diversaj
- d-ro - doktoro
- d-rino - doktorino
- ekz. - ekzemple
- f-ino - fraŭlino
- ges-roj - gesinjoroj
- h. - horo
- i.a. - interalie
- inkl. - inkluzive
- k - kaj
- k.a. - kaj aliaj
- k.c. - kaj ceteraj
- k.s. - kaj simile
- k.t.p. - kaj tiel plu
- n.b. - notu bone
- n-ro - numero
- p. - paĝo
- P.S. - postskribo
- red. - redaktoro
- rim. - rimarko
- s-ro - sinjoro
- s-ino - sinjorino
Afiksoj
[redakti | redakti fonton]- B = bo- :
- DI = dis :
- ’K = ek- : ’Klerni = eklerni
- ’KS = eks : ’KSkoramik = ekskoramik(in)o
- F = fi-
- G = ge- : Gpatr’J = gepatroj
- M = mal- : Mbone = malbone
- MI = mis- :
- PR = pra-
- RE = re-
- AĈ = -aĉ-
- AD = -ad-
- AĴ = -aĵ-
- AN = -an-
- AR = -ar-
- ĈJ = -ĉj- : paĈJ = paĉjo
- ’BL = -ebl-
- ’C = -ec-
- ’G = -eg-
- ’J = -ej-
- ’M = -em-
- ’ND = -end-
- ’R = -er-
- ’STR = -estr-
- ’T = -et-
- ID = -id-
- IG = -ig-
- IĜ = -iĝ-
- IL = -il-
- IN = -in- : virIN = virino
- IND = -ind-
- ISM = -ism-
- IST = -ist-
- NJ = -nj- : paNJ = panjo
- OBL = -obl-
- ON = -on-
- OP = -op-
- UJ = -uj-
- UL = -ul- : stultUL = stultulo
- UM = -um-
Finaĵoj
[redakti | redakti fonton]- -A = -a
- -E = -e
- -J = -j
- -JN = -jn
- -N = -n
Verbaj finaĵoj
[redakti | redakti fonton]- -i = I
- -as = AS
- -is = IS
- -os = OS
- -us = US
- -u = U
- -ant- = ANT
- -int- = INT
- -ont- = ONT
- -at- = AT
- -it- = IT
- -ot- = OT
Babileja parolado |
---|
Ĉefaj artikoloj: Miensimbolo, Mallongigoj_uzataj_en_babilejo Vidu ankaŭ la artikolon pri la SMS-slango |
Notoj kaj referencoj
[redakti | redakti fonton]Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]- [1][rompita ligilo]