Himno de Ĉednestrio
Мы славим тебя, Приднестровье | ||
---|---|---|
Ni gloras vin, ho Ĉednestrio | ||
nacia himno | ||
lando | Ĉednestrio | |
kantoteksto | Boris Parmenov, Nikolas Boĵko, Vitalij Piŝĉenko | |
muziko | Boris Aleksandrov, 1943 | |
muzika ekzemplo | ||
"[[:Dosiero:|Мы славим тебя, Приднестровье]]" [[Dosiero:|180px|noicon|center]] Ĉu la aŭdigo ne funkcias? Eble helpos la paĝo "media help" (en la angla). | ||
La himno de Ĉednestrio estas la kanto Ni gloras vin, ho Ĉednestrio (ruse Мы славим тебя, Приднестровье). La tekston de la himno aŭtoris Boris Parmenov, Nikolas Boĵko kaj Vitalij Piŝĉenko. La teksto estas verkita en la rusa lingvo, sed oficialaj estas ankaŭ ĝiaj tradukoj rumana kaj ukraina[1]. La tri tekstoj tamen signife diferencas.
La melodio de la himno estis verkita de rusa komponisto Boris Aleksandrov por la patriota kanto Vivu nia ŝtato (Да здравствует наша держава), kiu estis proponita kiel himno de Sovetunio. Tamen elektita estis alia komponaĵo - melodio de la patro de Boris, Aleksander Aleksandrov, kiu iĝis la nacia himno de Sovetunio.
Teksto
[redakti | redakti fonton]rusa originalo | rumana traduko | ukraina traduko |
---|---|---|
Мы славу поём Приднестровью, |
Трэяскэ Нистрения-мамэ, |
Ми славимо край Придністров’я, |
Piednotoj
[redakti | redakti fonton]Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]- Himno de Ĉednestrio en tri lingvoj: 1-a rusa strofo, 2-aj strofoj moldava kaj ukraina
- Korusa prezento de la sovetia kanto "Vivu nia ŝtato", kies melodion uzas la ĉednestria himno
|